"La cacerola conduce por tubería" is
equivalent to "the saucepan leads through
piping" if I´m to use my private translating machine.
Nay, the Andean pan pines are usually
called "zampoña" (general), "rondador"
(Ecuador) and "sicu" (Peru, Bolivia and
Argentina).
In Bolivia, at folk shows such as Marka Tambo,
in La Paz, I have seen pan pipes almost as
big as the performers themselves
It´s hard to understand how they can blow
such an instrument at an altitude of 3,000
meters above sea level.
/HK
Hello Richard, This is what I got from http://ets.freetranslation.com/: "La cacerola Conduce por tubería" 73 Nisse ******************************************************************** Do you want information about making extra money? Read The Dollar Journal! You´ll find it for FREE at http://members.chello.se/mwm/money/eeindex.html ******************************************************************** Nils Jakobsson mwm@xxxxxxxxx ICQ: 18962423 Tel. +46 - (0)8 751 87 46 http://members.chello.se/mwm/index.html |